Nov 24, 2012

Patrones para niños Burda Style 12/2012 :: Burda Style 12/2012 kids patterns

Diciembre
12 números (bueno 11, que el de Febrero no se editó en España)
Aproximadamente 35 patrones por número
Total = casi 400 modelos para confeccionarme yo misma
casi 400 modelos / 365 días al año = 1 modelo al día
pregunta de mi marido: ¿de verdad necesitas tantos patrones?
única respuesta a la pregunta impertinente: anda dame suelto que no llevo cambio, y como sigas preguntando te hago el rebecón del peluso que está debajo de la R
Pero antes de lanzaros a por las agujas de tejer vamos a ver si a este Burda le dejamos las grapas puestas o no. Bajo el lema "Navidades Blancas" tenemos 8 modelos para niños desde la talla 116, que corresponde a más o menos 6 años, así que si todavía andais por debajo de esas edad pasaros por casa de Anilegra a ver si os gusta lo de mamis.
Tenemos niña angelical con un vestido de puntillas con goma en la cintura
A mi me gusta como blusa y me esperaba encontrar el patrón también como parte de arriba solamente, ya que la falda es un rectángulo cosido al cuerpo, pero no lo han puesto separado. Raro.
Niña angelical II
Este mola mogollón porque lo de arriba es una shirt (¿os acordais de la del mes pasado? pues aquí aparece otra vez, que se ve que se les quedó la versión encaje sin fotografiar) y una falda de pastora de vuelo hecha con un mantel. Además las instrucciones del cuadernillo son específicas: se necesita un mantel redondo con remate de puntilla.

Shirt y Mantel

El patrón de la shirt es muy versátil porque es el mismo que el del vestido de la niña angelical I y también el del vestido negro de la niña angelical que no pasa frío en Navidad de la primera foto
El cuello y las mangoides son aplicaciones de tira bordada. Fácil fácil fácil.
Niña angelical con pequeño Lord
Aquí sí que hay dos patrones con chicha. La chaquetita de la niña lleva un pequeño faldoncillo, manga con dos piezas y está bastante bien. La levita del niño también es muy completa, con bolsillo cartera, etc. Las dos son para hacerlas con mucho amor, paciencia y buena tela, y deben quedar estupendas.
La chaqueta de la niña también está en versión abrigo
Un poco demasiado clásico y me recuerda enormemente a un abrigo de un Burda especial niños del 2005 (Si me preguntais cómo tengo este Burda en casa si en ese año todavía no tenía niños no voy a contestar)
Este número se puede comprar en Etsy en patronescostura
Y por fin después de tantos pantalones de niños raritos en meses anteriores tenemos el pantalón de Lord british y bien vestido con sus pinzas y todo. ¡Aleluya!
Y por último unos ositos muy monos quitaestreses
¿Qué? ¿Grapas IN o grapas OUT?
Grapas IN para mi :-(

Lo cierto y verdad es que la pregunta de mi marido fue molesta porque mi ratio modelos-cosidos/Burda-comprado es bajísima. Más o menos a un modelo por revista. Debería dejar de comprar el Burda los meses que sé que se va a quedar con las grapas puestas, pero en su lugar tengo una idea mejor:
¿Qué tal si me propongo coser un modelo de cada Burda que compre?
¿Qué tal si me propongo no comprar el siguiente Burda a menos que me haya hecho algo del anterior?
¿Qué tal si esto es un reto y me acompañais como buen propósito del año 2012+1?
¿Qué tal si Burda me regala una subscripción para todo el año y dejo de despotricar de sus patrones? Ejem... 

Nos vemos entonces dentro de un mes en el repaso de Enero a ver cuantos meses consigo mantener mi propósito
¡deseadme suerte!

Saludos costureros
María

Más repasos de la revista Burda Style AQUÍ

Nov 15, 2012

unicornio :: unicorns

Unicornio: considerado como un animal fabuloso capaz de derrotar a animales más fuertes físicamente, incluso elefantes (fuente)
***
Unicorn: an imaginary animal described as extremely wild and strong, capable of beating much larger animals including elephants (source)
lainglesita_blog
Si alguien pensó que yo era capaz de llevar blog, familia y trabajo todo a la vez evidentemente se equivocaba. Mi equilibrio era precario, y un cambio repentino en mi rutina familiar me ha drenado hasta las ganas de coser. Me está costando mucho adaptarme pero ahí andamos. La costura y el blog eran las últimas parcelas de mi me time* que se habían librado de la invasión de los pañales, pero ahora todo eso ha sido absorbido y ya no hay me time. A la hora de mi antiguo me time estoy tan cansada que muchos días me quedo dormida antes que los niños, pero es que tengo que estar al máximo de mis capacidades para poder llevar el día a día con algo de dignidad.

Una vez superada la primera etapa pesimista en la que todo lo veía injusto y sin sentido, ahora estoy orgullosa de haberlo medio conseguido. Como el unicornio, he podido con un animal que me parecía muy grande para mi y lo declaro derrotado.
***
If anyone ever thought that writing a blog, looking after three kids and working part-time as an architect was an easy job here I am to prove them wrong. I have cracked. Out of the blue I´ve had to face a big change in my family arrangements, meaning I now have to dedicate even more time to my people and my home. I can´t squeeze in sewing time in the evenings nor blog during naps anymore. I was not happy about that to be honest, but once I settled into my new routine, and once I surrendered to it, I started to look at things in a more positive way.

Like the unicorn, I think I´ve gained strengh and beaten the elephant. 
lainglesita_unicorns
Al aceptar que de ahora hasta no sé sabe cuando, mis ratos de costura van a ser escasísimos, mi ansiedad ha disminuido. En lugar de agobiarme por los miles de proyectos que no puedo coser he decidido coser calidad en lugar de cantidad. Léase patrones de Oliver and S y telas de Heather Ross, en este caso.
***
As my sewing time is now scarce and exquisite, I´ve decided to enjoy it to the full and sew for pleasure. Enter my best patterns and best fabrics. I made this PJ set for my younger daughter who loves unicorns. The top is the Class Picnic Blouse and the pants are from the book Sewing for Boys, girlified by adding a trim at the bottom from the same print. I got this beautiful fabric from Robin at Nested in Stitches, who hosted a giveaway and I was the lucky winner. Please do check her blog, she has the best eye for fabric convos and it´s full of beautiful clothes for her daughter. The fabric is by Heather Ross, a double gauze perfect for this top.
El top es el Class Picnic blouse y el pantalón es del libro Sewing for Boys (del que podéis leer una pequeña  reseña AQUÍ). La tela es de la colección Far Far Away de Heather Ross, un metro que me tocó en un sorteo de un blog precioso, Nested in Stitches. No sé si lo he dicho antes pero los estampados de Heather Ross son obras de arte. Tengo varias telas de ella y hasta ahora no las había metido la tijera porque me encanta mirarlas y coleccionarlas.

El tipo de tela en inglés se llama double gauze, y se puso muy de moda en los blogs de costura anglosajones hace un par de años. Casi siempre la he visto en fabricantes japoneses, y ya sabéis lo que me gustan a mi los diseños y telas japoneses (y lo snob que me siento cuando lo digo). Siempre tuve curiosidad por saber qué clase de tela es en español y cuando la toqué, sentí ese chispazo de familiaridad de algo que siempre has tenido al lado pero no sabías el nombre. El double gauze, mis queridas lectoras, es tela de visillo ordinario de los de hacer vainicas. La única diferencia es que es de color y que lleva dos capas de tela, o sea doble visillo. Tiene la urdimbre muy suelta y puede recordar a las vendas para las heridas, pero no se transparenta porque hay dos capas de tejido superpuestas, de ahí que suele ser cara.
Así que ala. El double gauze japonés lleva colgado de las ventanas de la casa de mi madre desde hace 20 años, y nosotras sin saberlo.

Ahora hay alguien que va a dormir muy feliz con su nuevo pijama de visillo
***
And someone will sleep very well tonight and ever after


*me time = ese par de horas dedicadas a hacer lo que más te gusta y que te parecen dos minutos

El libro Sewing for Boys se puede comprar en Amazon UK.
Si compráis vuestra copia haciendo clic en este enlace, Amazon me regala crédito para mis próximas compras :)))

Nov 14, 2012

Mis hijos no son los responsables de la degradación de la salud pública, ni de la pérdida de calidad en la educación, ni de la aniquilación de lo que este país les ofrecía para su futuro.
Por ellos
Quien sea responsable que nos escuche.
***
We´re living today a general strike in Spain. 
We´re protesting against the loss of everything our parents fought for. 
I´m protesting against the loss of a future for my three kids in this country. 
We´re brave people and will get through. 
For my kids I have to.

Share it

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...