Feb 22, 2011

concursos ajenos y nuevo blog :: new blog and giveaways

Muchas gracias a todos por vuestros comentarios en el post sobre Alta Costura para niños. Me ha resultado muy interesante leer vuestras opiniones y me gustaría que este blog nos sirviera para comentar y aprender sobre costuras y moda para niños.

Hoy tengo un anuncio que hacer.

Como algunas ya sabéis, me gusta coser para mis hijos y también para mí. He observado que coser para niños no es lo mismo que para adultos. Por lo general, no se requiere la misma precisión, ni en el ajuste de patrones ni en el acabado de las prendas. También he observado que cuando coso para mi uso casi siempre patrones Burda, pero rara vez para mis hijos. Por este motivo, y también porque sé que hay amigas blogueras que solo coséis para vuestros peques, he decidido crear otro blog dedicado a mis costuras, y donde podeis seguirme en mi reto personal de hacerme toda mi ropa con patrones Burda. Se llama:


También decir que hay tres concursos flotando por ahí que a lo mejor os interesan:

Marta sortea un lote de revistas de patrones de niños y mamás en http://irenebullock.blogspot.com/2011/02/concursazo-knipmode-knipmode-giveaway.html
Marina sortea un libro sobre Alta Costura en
Kate sortea un libro y uno de sus maravillosos bolsitos hechos a mano en http://harmonyandrosie.blogspot.com/2011/02/not-quite-spring-giveaway.html

Espero que os guste.
***
Thank you all for your comments on the topic about designer clothing for kids. It´s interesting to read what you think, and I´d love to open this blog to discussions about home-made-fashion, sewing, couture, etc.
Today I´d like to share with you some finds and news.
One is a reminder hat there are three great giveaways still ongoing by three of my sewing fellow bloggers:


A great book on couture by Marina at

A crafting book and one of her handmade wonderful purses by Kate at http://harmonyandrosie.blogspot.com/2011/02/not-quite-spring-giveaway.html

And another (un)important announcement:
As you may know I like sewing for my kids and for myself. Sewing tiny dresses is not quite the same as adult clothes, especially when it comes to fitting issues. Finishing techniques are not the same either, at least for me, as I´m far more relaxed when I sew clothes that will be used for a few months only. You may also know that I love Burda patterns for me, but for children I prefer other brands. These two reasons plus the fact that there are readers that don´t sew for them, gave me the idea to create a new blog where I can post about MY Burda sewing only.

So, if you´d like to read about my challenge to sew my entire wardrobe using Burda patterns, join me at:


See you there!

Feb 19, 2011

Alta Costura para niños? :: Haute Couture for kids?

Dior
Que este vestido de Dior se venda por por 285 € es algo que me cuesta entender. No que lo valga, porque creo que cada uno es libre de decidir el precio de su producto, si no es de primera necesidad, sino que alguien lo compre.

Un vestido de Alta Costura sale de un taller francés, diseñado por uno de los pocos couturiers que están activos hoy día, se confecciona con tejidos exclusivos de la más alta calidad, lleva toda clase de entretelas, forros y estabilizadores, se borda a mano, se cose a mano, y se ajusta a la medida de la persona que lo compra. Esta clienta suele pagar no menos de 15.000 euros por una blusa de alta costura y la tiene para toda la vida, porque los arreglos y modificaciones suelen ir incluidos en el precio.
***
It puzzles me to see that this little dress by Dior retails for 285 €. I don´t argue that we are free to put a price according to what we believe is the value of our product, BUT it´s beyond my understanding that there are people willing to pay that much for this dress.

As far as I know, a Haute Couture garment is made exclusively for a client, using the finest fabrics, hand sewn and with a guarantee for life. Why would you make that for a kid that not only doesn´t appreciate it but also will grow out of it in 15 minutes?
D&G 224 €


Pensaba yo el otro día que según esta definición hay algo que no me cuadra cuando leo “Alta Costura para niños”

Cosa que no me cuadra 1- ¿Alta Costura para niños significa que se le hace un traje
a medida a un cuerpecito que cambia de tamaño cada 15 días?

Cosa que no me cuadra 2- Si la Alta Costura es coser mucho a mano, con patrones
exclusivos y a medida… entonces… yo hago alta costura!!!!! ¿?
***
I believe that what we see advertised as Haute Couture for kids is in reality expensive Ready to Wear by the best designers. Armani, D&G or Dior have now collections for kids and babies, so there must be a business indeed.  
D&G 115 €

A pesar de que hay excepciones como trajes de ceremonias que puedan pasar de generación a generación, eso de la Alta Costura para niños sigue sin  convencerme.

¿O es que a lo que se le llama Alta Costura para niños es más bien Pret a Porter o Ready to Wear? Diseñadores como Dolce & Gabana, Chloe o Armani se han lanzado al mercado de moda infantil, a veces llamándose Alta Costura a lo que en realidad es Pret a Porter para niños. En cualquier caso aquí os dejo algunos ejemplos que ni creo que sean alta costura ni nada de nada, sólo caras.
***
If I had the cash I might consider spending hundreds of euros on a special occasion outfit that could be passed on to the next generation, like the ones I´ve inherited from my grandmum, but I doubt I will ever buy these:
Burberrys 63 €

Botitas Burberrys por 63 € que van a durar a lo máximo 2 meses si no son mordidas y chuperreteadas antes. O este pijama de Dior por 80 €, que con toda probabilidad será manchado de leche o de algo peor
Dior 80 €

Feb 15, 2011

Otras revistas de patrones de niños, además del Burda :: Spanish kids patterns magazines

Muestra de mi colección de Burdas "Vintage" :: Some of my beloved vintage Burdas
Algunas amigas me preguntais de donde saco los patrones de niños, y siempre respondo que del Burda claro, ¿de donde si no? A pesar de haber otras revistas en  los quioscos ¿qué hace, en mi opinión, que la revista Burda ser mucho mejor que las demás?
  • Instrucciones correctas. Muy concisas pero sin errores.
  • Patrones perfectamente dibujados, medidos y pensados. Además se nota que los han probado.
  • Los acabados (vistas, forros, etc,) y las técnicas de costuras sugeridas funcionan muy bien. Son fáciles y a la vez hacen que el resultado final sea bueno. En esto alguna vez he intentado desviarme y siempre me ha salido mal. 
  • La hoja de patrones se calca muy bien, y cada pieza lleva todas las indicaciones necesarias (número de patrón, dirección de hilo, marcas de aberturas, etc)
  • Se incluye el plano de corte para aprovechar mejor la tela, y el diagrama de las piezas del patrón.
***

What makes Burda Style, in my opinion, the best pattern magazine available in Spain?
  • Straightforward instructions
  • Perfectly drafted and tested patterns 
  • Well chosen finishing details and techniques. 
  • Pattern sheets are a maze but once you get used to it they´re easy to trace and include all the information you need.
  • Cutting layout and a pattern pieces diagrams included with the Instructions.
Futuros Burdas Vintage :: Future Vintage burdas
El Burda es una necesidad mensual, como mi cafelito de las mañanas. Pero también hay otras que compro aunque no con tanta regularidad, principalmente porque su calidad está muy lejos del Burda. A saber:
***
I know there are others Spanish pattern magazines for kids, very classic in style and
quite popular here, but unfortunately there´s a big gap in quality compared
with other pattern brands. These are some examples:

Revista Patrones para niños.
La revista Patrones empezó siendo una revista con patrones de diseñadores con unos modelos muy buenos pero poco a poco ha ido disminuyendo en calidad, hasta el punto de que los últimos números ni incluyen patrones de diseñadores ni los que incluyen son buenos. Las instrucciones están incompletas, las piezas de los diagramas no coinciden con las de la hoja de Patrones y acabados poco refinados. Editan algún especial para niños que ni sé cuando sale ni sé si va a ser clásico o modernísimo tipo Ikks. Es imprevisible y reconozco que he dejado de comprarla, pero si tenéis números de los 90s guardadlos como oro en paño porque esos sí que son los buenos.
***
Patrones Magazines for kids.
It´s well known within the sewing blog community that Patrones magazine has lost its
status as one of the best pattern magazines. It once published patterns from
reknown designers but now the quality of the patterns is an issue. They used to
publish a kids issue with designs from Ikks or other Spanish names.
Revista Espejito.

Espejito Espejito es una revista española de moda infantil con patrones de estilo es clásico. Editan 4 números al año y cada revista incluye varios modelos de vestidos, camisas, bermudas para los niños, y algunos peleles y faldones con capotas. Me consta que se vende más por los diseños que por los patrones, porque ese es su punto flojo. Para coser con los patrones y las instrucciones de esa revista es imprescindible saber de costura, o acabarías con piezas tipo Jean Paul Gaultier en versión copia china.

Hace un tiempo me puse en contacto con la editora por correo para felicitarle por la idea de sacar una revista española de patrones al mercado, y también de paso para que supieran que las mamás principiantes sudan la gota gorda para hacer algo que se parezca a lo de la foto. Recuerdo el caso de una mamá que le pedía ayuda a una experta modista porque todos los cuellos de los patrones de la revista se le quedaban para arriba.  Miramos las fotos y es que todos los cuellos del número de Invierno están para arriba ¿!?

Me respondieron que están trabajando en las instrucciones así que un aprobado para el equipo de Espejito porque creo que están haciendo un gran trabajo y espero que mejoren en cada número.
***
There´s a magazine that´s growing in popularity named Espejito Espejito. Their designs are very classic and I know many mums who sew with them. But they´re really poor in quality and clarity of instructions. I know they´re working hard to improve on this, and I really wish they do because the team behind Espejito is very dedicated and deserve the best.
Patrones americanos Oliver and S

Por último sé que hay algunas revistas tipo Canastilla que incluyen patrones de faldones, peleles y algún vestido, además de toda la parafernalia para la canastilla. Suelen ser modelos muy sencillos de coser y vienen bien explicados, aunque haya poca variedad.

También sé que hay valientes que cortan a pelo, sin patrones ni nada, pero eso es otra dimensión costurera para mi…
***

Apart from the odd pattern in some knitting magazines, there isn't a lot more to choose from. I remain loyal to Oliver and S patterns and Japanese books, and of course Burda , MacCalls and company, but
Is there any other kids magazines I should know of?

Feb 8, 2011

El objeto misterioso :: Best tool ever?

Foto de aquí :: Photo source here
¿Cómo se llama esto?
Lo malo de Internet es que veo cosas por ahí que no sé ni lo que son pero que tengo la necesidad vital de poseer. Este objeto se llama clapper o point presser en inglés y sirve para planchar cuellos y costuras en pico. Necesito uno pero ya, porque estoy jartira de usar el pico del respaldo de mi silla o el rodillo de cocina. 
¿Alguien sabe donde conseguirlo?
***
I´m desperate to own one of this. I don´t know if it would qualify as a Valentines present but it would make me terribly happy.
What are your views on this tool?
Do you use it?

Feb 5, 2011

Viyela :: Viyella

Vestidito de Viyella. Foto original de aquí :: Viyella dress, original photo from here.
Ahora mi ausencia se debe a que cuatro de cinco hemos caído en las garras de los virus. Neumonía, bronquitis, otitis y gripe A. Todo en la misma semana. Pero entre paracetamoles y salidas a urgencias he cosido algo. Cositas rápidas para no desmotivarme mucho, y sobre todo con idea de gastar toda la viyela a 3 euros el metro que he ido acumulando en Invierno.
Como soy tan curiosa también me he entretenido en googlear sobre la Viyela, o viyelita, como siempre la llama Marcelino el de las telas. Y me he encontrado datos curiosos, como que el nombre Viyella es una marca registrada desde 1894 y que es una firma de moda británica.
***
This time my absence is due to flu viruses having taken over 4 out of 5 of us the same week, but I managed to squeeze in some sewing.  Mainly to use all the viyella I´ve been buying through the winter. As I´m curious by nature, I also wanted to learn more about this type of fabric. A few clicks later I learnt that there is a fashion company called Viyella and that the brand name was the first ever registered fabric name. Everything can be read here.
Anuncio antiguo de Viyela para bebés
La Viyela es un tipo de tela original del pequeño pueblo inglés de Pleasley, donde Henry Collins y sus sucesores establecieron un importante negocio hilandero en la región, que se fundó en 1784. El nombre en inglés Viyella viene del nombre de la calle donde estaba ubicado uno de los telares, 'Via Gellia”, y fue el nombre escogido para la firma textil que empezaría a producir no sólo telas, sino blusas, camisas, batas, etc

Aquí la conocemos por su uso en vestidos de niños, y es fácil encontrarla en cualquier tienda de telas. Su composición es una mezcla de algodón y lana, por eso es tan calentita. Tiene caída, se cose muy bien y aguanta un buen planchado. Encoge al lavarla por eso es conveniente remojarla antes de cortar.
***
In Spain is the fabric of choice for children and babywear. Any fabric shop stocks a nice selection of prints, usually small flowers, polka dots or paisley type. I buy it at 3euros per metre so it´s really affordable. It´s cosy and washes well, perfect for my kids.


Muchas de las camisas de los oficiales del ejército Británico se hacían de Viyela, por su durabilidad, ligereza y suavidad.
Desde mitad del siglo XX la Viyela se polularizó como tela para ropa de niños, camisas, y pijamas. Foto de aquí.
Metros y metros de Viyela acampanada. Foto de aquí.
En los 60 la empresa Viyela Internacional era una de las grandes empresas textiles en el Reino Unido, con más de 40 fábricas repartidas por el país. Después de varias adquisiciones la empresa pasó a formar parte del grupo Austin Reed en 2009 y hoy continua vendiendo ropa de estilo clásico y de aire británico, aunque curiosamente, no siempre usan viyela.
***
Today Viyella is also the name of a fashion firm that sells classic and british style clothes. The link is www.viyella.co.uk, if you´d like to have a peek.
www.viyella.co.uk
La Viyela es una de mis telas preferidas para los vestidos. Este es uno de los que les hecho a mis niñas con un patrón muy sencillo del Burda de Noviembre. Dadas las circunstancias en que fue hecho lo vamos a llamar el
VESTIDO DALSY.
***
This is a dress I made for my daughter while we were surrounded by viruses, so let´s name it the Paracetamol dress. The pattern is from Burda Style magazine 11 2010. I added the ruffle to the sleeves and changed the neckline to make it smaller. It´s quite a basic pattern that I love and plan to make many versions this spring. It just took me 4 hours to make and a metre of fabric so what´s not to like?
EL  VESTIDO DALSY :: THE PARACETAMOL DRESS
El volante de las mangas no es de la revista, pero me parecía que quedaba más alegre. También le he subido el cuello para que lo pueda llevar sin jersey debajo. Tardé unas 4 horas en coserlo, y ahora que tengo el patrón tipo me pienso hacer uno por semana hasta que llegue el buen tiempo y me pueda olvidar de las mangas, yupiiiii

Share it

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...